Mijn Fins is al niet toereikend om een account daar te maken ::rofl::
En ik Joulupukki.Oh da's wel een leuk woord! :)
Ik heb aflevering 1 op mijn laptop kunnen krijgen, nog wel met reclames ertussen en nog wat vooraf wat eruit geknipt moet worden.
Is er iemand handig en heb je ook tijd om dit te doen? En dan ook Engelse (en misschien Nederlandse) ondertiteling eraan toevoegen? Dit schijnt met YouTube redelijk makkelijk te kunnen.
Lukt je dit ook met de andere afleveringen? Ik krijg het niet echt voor elkaar. Maar knippen en ergens automatische ondertiteling regelen moet me nog wel moet lukken denk ik.
Zie je reply nu pas, sorry! Heb aflevering 1 naar https://surfdrive.surf.nl/files/index.php/s/MO4wrZB48VbNmC3 geüpload, kun je hier iets mee?
Nou, ja. Ik kan deze gewoon overnemen natuurlijk. Oh, en de reclames verwijderen neem ik aan.
Alleen lukt het mij niet om afleveringen te downloaden. Screen recorden is ook niet mogelijk, dan wordt het scherm zwart. Dus ik ben benieuwd hoe je aan deze aflevering bent gekomen.
We are native speakers of Finnish and would therefore like to help with translating the Finnish season of the Mole.
Oh wow, that would be great!
I can give you some tips for the subtitling, but you have to know it could take a lot of time.
On the website from mtv you can turn the subtitles on. So you can simply translate the text you see line for line. Just place them in a .txt file with a break between the lines.
When we are able to download the episodes, the timing can start.
Oh wow, that would be great!
I can give you some tips for the subtitling, but you have to know it could take a lot of time.
On the website from mtv you can turn the subtitles on. So you can simply translate the text you see line for line. Just place them in a .txt file with a break between the lines.
When we are able to download the episodes, the timing can start.
Ow wow, i didn't expect it that fast. ::bravo::
A while ago I already uploaded the episode to youtube.
For easy subtitling and timing i used amara.org, you can log in with a google account. When you add this link: https://youtu.be/eZW0G_uwp38, you should be able to start subtitling. Then you can upload the .txt file and go further to the timing part. When finished, you can download the subtitles in an .srt file.
If something doesn't work or is not clear, just ask.
good luck!
Oh, my mistake. It should be available now.
Zit hier nog een beetje leven in? ;D
Moet ik nog een keer de overige afleveringen opnemen of is het niet te doen?
Thank you! I just finished with the timing part and downloaded the .srt file. How can I send it?
Zit hier nog een beetje leven in? ;D
Moet ik nog een keer de overige afleveringen opnemen of is het niet te doen?
@Kirstunvartija How is the subtitling going? :) We're on a tight schedule here, just finished watching the Rennaissance series and the next season is already coming up :o After that, I guess we will not be watching Myrrä before May next year, when the Belgian Mole's finished too. So either you'll be in a big hurry to finish all the episodes before January, or you just take more time for doing the subtitles. If you're still willing to do this of course :D
Wil je Nederlands of Engels?
Hello, English speaking fan here saying that I'm very supportive and grateful for the work put into subtitling this series. Hoping it can continue in full! Hoping one day that the same can be done for the older Belgian seasons and willing to help in that regard if there's any way I can. Thank you again!
It would be so great to be able to watch the old Belgian seasons!
On another note, we just finished subtitling the second episode. Could someone help us by uploading the second episode on YouTube? After that we can start timing the subtitles.
It would be so great to be able to watch the old Belgian seasons!Just watched the first episode yesterday, it was fun. Thanks to you and brtdm and Arco and everyone involved! ::bravo::
On another note, we just finished subtitling the second episode. Could someone help us by uploading the second episode on YouTube? After that we can start timing the subtitles.
Hi, English speaking fan I'm very grateful for the work put into subtitling for us. I tried getting the finnish subtitles from the website and this is what managed to get no idea if itll help things go quicker/be easier to do as all sorts after words but if will i'll get rest so let me know.That's amazing! :D I think this will help the subtitlers massively, right? ::boogie::
I can get a hold of the video files to the old episodes! It's just the translating that needs work.
Hi, English speaking fan I'm very grateful for the work put into subtitling for us. I tried getting the finnish subtitles from the website and this is what managed to get no idea if itll help things go quicker/be easier to do as all sorts after words but if will i'll get rest so let me know.
We just finished timing the second episode and are already transcribing the third one. Is the third episode available yet?
I understand, it takes a lot of work.
Thank you! We appreciate all the help. I'm sure those will help. We will need to watch the episodes anyway to complete the original subtitles as they are partly incorrect and very condensed, lacking to convey the full meaning of what is said. However, the time stamps are probably very helpful.
ah That there partly incorrect etc so should i get the rest for timestamp purposes ?
If it isn't too much trouble for you, that could help, thank you.
We have now finished timing the third episode. Please note that the quality of the video is not very good. The recorded episode is buffering at several times, mostly in the first half of the episode.
We have started to transcribe the next episode.
@Kirstunvartija: Thanks again, very fast ::bravo:: it feels like we get 2 episodes per 3 weeks, that's an amazing pace! At the moment I'm sharing the series with friends so hopefully even more people will start watching and make it worth all your efforts ::love::
no trouble at all very much appreciated you doing subs for us to enjoy more mole so glad can help even if only a small part here is the rest
That is, if there still is interest for this series. Next year will be busier for us but we are able to work on it now. :)For me it's a big yes ::bravo:: It's too bad it's so quiet on the forum, but I think quite some people watch it 'silently'. So far Brtdms YouTube videos have between 75-200 views, and that doesn't even include the people watching with Arco's downloads ::joehoe::
and that doesn't even include the people watching with Arco's downloads ::joehoe::
Each episode +/- 3000 downloads. 8)Amazing ::oink:: ::bravo::
That is, if there still is interest for this series. Next year will be busier for us but we are able to work on it now. :)
Sorry, beetje laat.
Alle updates op stack volgen later nog een keertje.
http://www.youtube.com/watch?v=2ouCwnQZUSE
Each episode +/- 3000 downloads. 8)
Later deze week zal ik de volgende afleveringen opnemen.
En nu nog graag een versie met de NL ondertiteling ingebakken, maar die zal vanzelf wel komen. :)
Would you have time to upload the fifth episode to YouTube so that we could start timing the subtitles? The fourth episode is done and we have begun working on the fifth episode.Just finished episode 3, now we understand your username ::rofl:: ::bravo::
That is, if there still is interest for this series. Next year will be busier for us but we are able to work on it now. :)
Just finished episode 3, now we understand your username ::rofl:: ::bravo::
Ben benieuwd wanneer aflevering 7 t/m 10 klaar zijn... ::)
Leuk, een tweede seizoen! ::bravo::
Is there already a location known where the second season will take place?
We had to do some detective work to find out the location and it turned out that at least the first episode takes place in Liepaja, Latvia. The focus in the news articles so far has been on the return of Roope Salminen as a host on the channel. It seemed like the program name wasn't even mentioned in the headline in most articles.Good job! ::ok:: And I think Latvia is a nice location voor The Mole. I never saw a season in that country, so I'm happy :D
Just finished subtitling and timing the ninth episode of Myyrä. After that, there is only one episode left and it is on its way :)(https://media.giphy.com/media/xTiN0CNHgoRf1Ha7CM/giphy.gif)
Thanks for ep. 9 ::bravo::
Seizoen 2 is inderdaad al begonnen. Ik heb de eerste aflevering hier alvast maar geplaatst:
https://mega.nz/folder/KkgEUIjK#QwxpRcu5t6nvBQtG57aWpg
We just finished subtitling and timing the last episode of the first season (and fixed the subtitles of the season 2 premiere). We know you will probably be busy with the Dutch finale tonight, though :).
We hope you have enjoyed the season. Would be interesting to hear your thoughts about the season.
Thanks Kirstunvartija for all the hard work in subtitling the first season ::bravo:: ::bravo:: ::bravo:: I really enjoyed watching it and looking forward to start with the new season :D(https://i.imgur.com/fuobAX2.gif)